 |
Konverents "Kalevala ja Kalevipoeg: rahvuseeposte tõlkimine ja retseptsioon"
Tallinna Õpetajate Majas (Raekoja plats 14) 23. septembril 2005. aastal kl. 9.30-17.30.
Konverents keskendub põhiliselt soomeugri eeposte
tõlkeküsimustele, eriti pööratakse rõhku
keelelistele ja kultuurilistele nihetele. Teiseks
põhiteemaks on rahvuseeposte retseptsioon ja nende
rollrahvusliku identiteedi kujundamisel.
Konverents toimub ümarlaua vormis, millest
võtavad osa nimekad erialaspetsialistid:
- Antoine Chalvin (Prantsusmaa),
"Kalevipoja" tõlkija prantsuse keelde;
- Gabriel Rebourcet (Prantsusmaa),
"Kalevala" tõlkija prantsuse keelde;
- Alex Milits (Rootsi), "Kalevipoja" tõlkija rootsi keelde;
- Jean-Luc Moreau (Prantsusmaa),
soomeugri keelte professor INALCO's, kirjanik, tõlkija ja luuletaja;
- Ülo Valk, Tartu Ülikooli eesti ja võrdleva rahvaluule
professor;
- Marin Laak, Eesti Kirjandusmuuseumi teadur;
- Tiiu Jaago, regivärsi spetsialist ning
- Anu Laitila (Soome),
assotsiatsiooni "Nuoren Voiman Liitto" tegevjuhataja.
Konverentsi moderaatoriks on ajaloolane Marek Tamm
ning tagatud on sünkroontõlge.
Kalevala ja Kalevipoeg : rahvuseeposte tõlkimine ja retseptsioon
Programm:
- 09.30 – 10.00 : Konverentsi avasõnad Prantsuse suursaadikult
- 10.00 – 11.15 : 1.ümarlaud: Läänemeresoome eeposte tekst (1) : A. Chalvin,
G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, T. Jaago.
Käsitletavad teemad:
- arhaismid, ebaselgused tekstides, kreutzwaldismid värsimõõduküsimused
- 11.15 – 11.30 : kohvipaus
- 11.30 – 12.30 : 1. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte tekst (2): A. Chalvin,
G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, T. Jaago.
Käsitletavad teemad:
- jutustamisviisid ja ebakõlad jutustuses
kultuurilised nihked: tekstis esinevad kultuurinähtused, mida tõ lkekeeles ei tunta
parateksti küsimus
- 12.30 – 14.00 : lõuna
- 14.00 – 15.30 : 2. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte retseptsioon (1): A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, M. Laak, A. Laitila, Ü. Valk
Käsitletavad teemad:
- eepose retseptsioon tema kodumaal
eepose roll identiteedi kujundamisel
eepos kui mõju- ja viidete allikas
- 15.30 – 16.00 : kohvipaus
- 16.00 – 17.30 : 2. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte retseptsioon (2):
A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, M. Laak, A. Laitila,Ü.Valk
Käsitletavad teemad:
- eepiline zhanr tänapäeval
eepose tõlke retseptsioon tõlkekeele riigis
- Moderaator: Marek Tamm
LISAINFO:
4, rue Kuninga – 10 146 Tallinn – Estonie Téléphone : (372) 6 271 190 Télécopie : (372) 6 271 198 courrier é lectronique : info@ccf.ee site Internet : http://www.ccf.ee
Laura Talvet
Responsable du Centre de Ressources
Ambassade de France en Estonie
Service de Coopération et d'Action Culturelle
Téléphone : (00 372) 6 271 191
Télécopie : (00 372) 6 271 198
Site de l'Ambassade : http://www.ambafrance-ee.org
Site du SCAC : http://www.ccf.ee
|
|