[ avalehele - kotisivulle - to home page ]

X

Konverents "Kalevala ja Kalevipoeg: rahvuseeposte tõlkimine ja retseptsioon"

Tallinna Õpetajate Majas (Raekoja plats 14) 23. septembril 2005. aastal kl. 9.30-17.30.

Konverents keskendub põhiliselt soomeugri eeposte tõlkeküsimustele, eriti pööratakse rõhku keelelistele ja kultuurilistele nihetele. Teiseks põhiteemaks on rahvuseeposte retseptsioon ja nende rollrahvusliku identiteedi kujundamisel.

Konverents toimub ümarlaua vormis, millest võtavad osa nimekad erialaspetsialistid:

  • Antoine Chalvin (Prantsusmaa), "Kalevipoja" tõlkija prantsuse keelde;
  • Gabriel Rebourcet (Prantsusmaa), "Kalevala" tõlkija prantsuse keelde;
  • Alex Milits (Rootsi), "Kalevipoja" tõlkija rootsi keelde;
  • Jean-Luc Moreau (Prantsusmaa), soomeugri keelte professor INALCO's, kirjanik, tõlkija ja luuletaja;
  • Ülo Valk, Tartu Ülikooli eesti ja võrdleva rahvaluule professor;
  • Marin Laak, Eesti Kirjandusmuuseumi teadur;
  • Tiiu Jaago, regivärsi spetsialist ning
  • Anu Laitila (Soome), assotsiatsiooni "Nuoren Voiman Liitto" tegevjuhataja.

Konverentsi moderaatoriks on ajaloolane Marek Tamm ning tagatud on sünkroontõlge.

Kalevala ja Kalevipoeg : rahvuseeposte tõlkimine ja retseptsioon

    Programm:
  • 09.30 – 10.00 : Konverentsi avasõnad Prantsuse suursaadikult
  • 10.00 – 11.15 : 1.ümarlaud: Läänemeresoome eeposte tekst (1) : A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, T. Jaago.
    • Käsitletavad teemad:
    • arhaismid, ebaselgused tekstides, kreutzwaldismid värsimõõduküsimused
  • 11.15 – 11.30 : kohvipaus
  • 11.30 – 12.30 : 1. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte tekst (2): A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, T. Jaago.
      Käsitletavad teemad:
    • jutustamisviisid ja ebakõlad jutustuses kultuurilised nihked: tekstis esinevad kultuurinähtused, mida tõ lkekeeles ei tunta parateksti küsimus
  • 12.30 – 14.00 : lõuna
  • 14.00 – 15.30 : 2. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte retseptsioon (1): A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, M. Laak, A. Laitila, Ü. Valk
      Käsitletavad teemad:
    • eepose retseptsioon tema kodumaal eepose roll identiteedi kujundamisel eepos kui mõju- ja viidete allikas
  • 15.30 – 16.00 : kohvipaus
  • 16.00 – 17.30 : 2. ümarlaud: Läänemeresoome eeposte retseptsioon (2): A. Chalvin, G. Rebourcet, A. Milits, J.-L. Moreau, M. Tamm, M. Laak, A. Laitila,Ü.Valk
      Käsitletavad teemad:
    • eepiline zhanr tänapäeval eepose tõlke retseptsioon tõlkekeele riigis
  • Moderaator: Marek Tamm

LISAINFO: 4, rue Kuninga – 10 146 Tallinn – Estonie Téléphone : (372) 6 271 190 Télécopie : (372) 6 271 198 courrier é lectronique : info@ccf.ee site Internet : http://www.ccf.ee

Laura Talvet
Responsable du Centre de Ressources
Ambassade de France en Estonie
Service de Coopération et d'Action Culturelle
Téléphone : (00 372) 6 271 191
Télécopie : (00 372) 6 271 198
Site de l'Ambassade : http://www.ambafrance-ee.org
Site du SCAC : http://www.ccf.ee

 

[ avalehele - kotisivulle - to home page ]