Sofi Oksaneni uue raamatu esitlus

22. november 2012

Sofi Oksanen osaleb Tallinnas oma uue raamatu esitlusel.

 27. novembril ilmub kirjastuses Varrak Sofi Oksaneni uusim romaan „Kui tuvid kadusid“.
Raamatu eestikeelse tõlke ilmumise puhul külastab autor ka ise Tallinna. Sofi Oksaneni austajatel on võimalik temaga kohtuda:

27. novembril kell 18:00 Rahva Raamatu Viru Keskuse raamatupoes 

28. novembril kell 16:00 Solarise Apollos.

„Kui tuvid kadusid“
on romaan Eesti lähiajaloost, rahutuse ja petliku rahu aegadest. Romaan liigub läbi kolme aastakümne, mille sisse jääb Eesti Vabariigi esimese perioodi lõpp, Teine maailmasõda ning servapidi sulav ja stagneeruv Nõukogude Liit. Samas on aga tegu looga, mis käsitleb üldisemalt inimese ja võimu suhteid, vaatleb võimuga kohanemist ja kohanematust, räägib maskidest, mida inimesed on võimelised või võimetud kandma. Kas hoida hammasrataste vahel selg sirge või muutuda ise hammasrattaks? Nagu Sofi Oksaneni varasemad teosed „Stalini lehmad“ ja „Puhastus“, räägib ka „Kui tuvid kadusid“ poolitatud Euroopast ja ajaloo puretud Eestist, tema inimeste lootustest ja kaotustest. Sellestki, et mõnikord on need kaks üks ja sama.

Romaani tõlkija Jan Kaus: “Kuna “Kui tuvid kadusid” lähtub Eesti lähiajaloost, siis loodan, et raamatu meile nii tuttavad olustikunüansid ei takista nägemast selle põhiideed. Loodan, et on võimalik arutleda mitte niivõrd selle üle, kuivõrd täpselt ja adekvaatselt kirjeldab Sofi Oksanen teatud ajahetki ja ruumipunkte, vaid kõnelda eelkõige romaani üldinimlikust põhimotiivist – inimese ja võimu omavahelistest suhetest. Miks leidub ikka ja alati inimesi, keda võim nõnda takistamatult köidab?“

Sofi Oksanen
on sündinud 1977. aastal Jyväskyläs, eestlannast ema ja soomlasest isa peres. 

Oksanen on õppinud Helsingi Ülikoolis kirjandusteadust ning Helsingi teatrikõrgkoolis dramaturgiat, ta on tegutsenud mitme lehe kolumnistina ning avaldanud ajakirjanduses arvamust ühiskondlikel ja poliitilistel teemadel.

Varem ilmunud romaanid:

• “Stalinin lehmät” 2003, eesti keeles “Stalini lehmad”, tõlkinud Tauno Vahter, kirjastus Tänapäev 2004.
• “Baby Jane” 2005, eesti keeles “Baby Jane”, tõlkinud Tiina Pappel, kirjastus Tänapäev 2006.
• “Puhdistus” 2008, eesti keeles „Puhastus“, tõlkinud Jan Kaus, kirjastus Varrak 2009.

Romaani „Puhastus“ eest on Sofi Oksanen võitnud mitmeid kirjanduspreemiaid, nende seas Finlandia preemia ning Põhjamaade Nõukogu kirjandusauhinna. Mõlema ülimalt prestii˛se auhinna seniste võitjate seas on ta noorim. Samuti võitis „Puhastus“ 2010. aastal Prantsusmaa FNAC auhinna. Võitja valiti 300 Prantsusmaal ilmunud teose seast ja Oksanen võitis selle esimese välisautorina. „Puhastus“ on tõlgitud 38 keelde.

Sofi Oksaneni uue romaani “Kui tuvid kadusid” esitluse korraldab kirjastus Varrak koostöös Soome Instituudiga.